neuter · cīvara 1 · cīvara 2
robe
Cīvara (neuter) [Sanskrit cīvara, probably = cīra, applied originally to a dress of bark] the (upper) robe of a Buddhist mendicant commentary is the first one of the set of 4 standard requisites of a wandering bhikkhu, viz. c°, piṇḍapāta alms bowl, senāsana lodging, a place to sleep at, gilāna-paccaya-bhesajja-parikkhāra medicinal appliances for use in sickness. Thus mentioned passim e.g. Vin III 89, 99, 211; IV 154 f.; D I 61; M II 102; A I 49; Nidd II sub voce ; It 111. In abbreviated form Snp 339; Pv-a 7; Saddh 393. In starting on his begging round the bhikkhu goes patta-cīvaraṃ ādāya. The 3 robes are saṅghāṭi, uttarāsaṅga, antaravāsaka, given thus, e.g. at Vin I 289. that is literally "taking his bowl and robe." But this is an elliptical idiom meaning "putting on his outer robe and taking his bowl." A bhikkhu never goes into a village without wearing all his robes, he never takes them, or any one of the three, with him. Each of the three is simply {270} an oblong piece of cloth (usually cotton cloth). On the mode of wearing these three robes see the note at D.B. II 145. — Vin III 11; D II 85; Snp page 21; Pv-a 10, 13 and passim . The sewing of the robe was a festival for the laity (see under kaṭhina). There are 6 kinds of cloth mentioned for its manufacture, viz. khoma, kappāsika, koseyya, kambala, sāṇa, bhaṅga Vin. I 58 = 96 = 281 (cf. °dussa). Two kinds of robes are distinguished: one of the gahapatika (layman) a white one, and the other that of the bhikkhu, the c. proper, called paṃsukūlaṃ with "the dust-heap robe" Vin V 117 (cf. gahapati). — On cīvara in general and also on special ordinances concerning its making, wearing and handling see Vin I 46, 49 f., 196, 198, 253 f., 285, 287 f., 306 = II 267 (of various colours); II 115 f. (sibbati to sew the c.); III 45, 58 (theft of a c.), 195-223, 254-266; IV 59-62, 120-123, 173, 279 f., 283 (six kinds). — A III 108 (cīvare kalyāṇakāma); V 100, 206; Vism 62; It 103; Pv-a 185. — Sīse cīvaraṃ karoti to drape the outer robe over the head Vin II 207, 217; °ṃ khandhe karoti to drape it over the back Vin II 208, 217; °ṃ nikkhipati to lay it down or put it away Vin I 47 f.; II 152, 224; III 198, 203, 263; °ṃ saṃharati to fold it up Vin I 46. — Various expressions referring to the use of the robe: atireka° an extra robe Vin III 195; acceka° the same Vin III 260 f.; kāla° (and akāla°) a robe given at (and outside) the specified time Vin III 202 f.; IV 284, 287; gahapati° a layman's r. Vin III 169, 171; ti° the three robes, viz. saṅghāṭī, uttarāsaṅga, antaravāsaka Vin I 288, 289; III 11, 195, 198 f.; V 142; adjective tecīvarika wearing 3 robes Vin V 193; dubbala° (as adjective) with a worn-out c. Vin III 254; IV 59, 154, 286; paṃsukūla° the dust-heap robe Pv-a 141; sa°-bhatta food given with a robe Vin IV 77; lūkha° (adjective) having a coarse robe Vin I 109 (+ duccola); III 263 (the same); A I 25; vihāra° a robe to be used in the monastery Vin III 212. -kaṇṇa the lappet of a monk's robe Dhp-a III 420; Vv-a 76 = Dhp-a III 106, cf. cīvarakarṇaka Avś II 184, and °ika Divy 239, 341, 350; -kamma (neuter) robe-making Vin II 218; III 60, 240; IV 118, 151; A V 328 f.; Dhp-a III 342; Pv-a 73, 145; -kāra (-samaya) (the time of) sewing the robes Vin III 256 f. -kāla (-samaya) the right time for accepting robes Vin III 261; IV 286, 287; -dāna (-samaya) (the time for) giving robes Vin IV 77, 99; -dussa clothing-material Vin IV 279, 280; -niḍāhaka putting on the c. Vin I 284; -paṭiggāhaka the receiver of a robe Vin I 283; II 176; V 205; A III 274 f. ; -paṭivisa a portion of the c. Vin I 263, 285, 301; -palibodha an obstacle to the valid performance of the kathina ceremony arising from a set of robes being due to a particular person [a technical term of the canon law. See Vinaya Texts II 149, 157, 169]. It is one of the two kaṭhinassa palibodhā (c. and āvāsa°) Vin I 265; V 117, cf. 178; -paviveka (neuter) the seclusion of the robe, i.e. of a non-Buddhist with two other pavivekāni (piṇḍapāta° and senāsana°) at A I 240; -bhaṅga the distribution of robes Vin IV 284; -bhatta robes and a meal (given to the bh.) Vin III 265; -bhājaka one who deals out the robes Vin I 285; II 176; V 205; A III 274 f. (cf. °paṭiggāhaka); -bhisī a robe rolled up like a pillow Vin I 287 f. ; -rajju (feminine) a rope for (hanging up) the robes; in the Vinaya always combined with °vaṃsa (see below); -lūkha (adjective) one who is poorly dressed Pp 53; -vaṃsa a bamboo peg for hanging up a robe (cf. °rajju) Vin I 47, 286; II 117, 121, 152, 153, 209, 222; III 59; Ja I 9; Dhp-a III 342; -saṅkamanīya (neuter) a robe that ought to be handed over (to its legal owner) Vin IV 282; 283.
one of the three robes of a bhikkhu (antaravāsaka, uttarāsaṅga and saṅghāti), or one of the five robes of a bhikkhuni (those three plus saṅkacchika and udakasāṭika), especially the uttarasaṅga or saṅghati (prob. both sewn of pieces as a patchwork, and dyed a yellowish-red); one of the extra robes allowed; material for making the robe(s)
【中】 袈裟,(出家人的)衣。~kaṇṇa,【中】 袈裟的垂部。~kamma,【中】 縫袈裟,做袈裟。~kāra,【陽】 袈裟的設計者,製造袈裟者。~dāna,【中】 捐贈袈裟。~dussa,【中】 袈裟布料。~rajju,【陰】 晾衣繩。~vaṃsa,【陽】 晾衣竹竿。
(nt, nt) robe; cloth; robe-cloth yellow robe (of a Buddhist monk) [lit.] rags
(adj, adj, in comps) with a robe; having a robe [lit.] rags