zhǔwěi
鹿之大者謂之麈,群鹿皆隨之,講者取其尾,為拂子,以象彼麈,指授聽眾也。比丘持之,則犯墮罪。行事鈔下二曰:「五百問云:若僧中說法,高座上不病,不得憑几捉麈尾,犯墮。」同資持記曰:「麈謂鹿之大者,群鹿行時看尾指處,即隨所往,講者持拂指授聽眾,故以為名。但不得畜毛為之,故制犯罪。」
an elk tail; an elk tail whisk
一塵尾 即用獸毛、麻等紮成一束,另配上象牙或木板製成之長柄,而於說法或講解經義時所用之物。麈,為外形似鹿而較大之麋類,古人以其尾製成拂塵、拂蠅。後則與拂塵同為整肅威容而持用者;或談論演說時,指授聽眾之用。我國魏晉時代之清談家,於談論之際,多有手持麈尾之習慣;其後僧侶之間,持麈尾之風氣亦廣為流行。(參閱「拂子」4097)p7987
麈尾總目錄 音義指歸云。名苑曰鹿之大者曰麈。群鹿隨之。皆看麈所往隨麈尾所轉為準今講者執之象彼蓋有所指麾故 ○五百問云。比丘捉麈尾[彳*巳]墮。
上音主毛扇也象麈鹿之尾以寶飾其柄名麈尾扇講論者以為談柄也
上朱乳反