梵語,一作茶毘,亦作荼毘,又作闍鼻多,謂僧死而焚之也。徐陵文曰:「用震旦之常儀,乖闍維之舊法。」參照荼毘條。
A monk's funeral pyre, perhaps jhāpita.
闍維 或耶旬,正名茶毗。此云焚燒。西域記云:涅疊槃那,舊闍維,訛也。通慧音義云:親問梵僧,未聞闍維之名。
闍維總目錄 或云。茶毘。或耶維闍毘正。梵云闍鼻多。此云焚燒 ○十誦律云。比丘疑火葬殺身中八萬戶虫。佛言。人死虫亦死。
譯曰燒也
jhāpeti(動詞)的音譯(「闍」讀作「蛇」),另音譯為「闍毘、荼毘、荼毗、耶維、蛇旬」,義譯為「燃燒、燒身」,火葬的意思。