Purusa,又作甫沙、補沙、晡沙。新作富盧沙,譯曰丈夫、士夫。玄應音義一曰:「逋沙,又作補婁沙。或言富留沙,皆訛也。正言富盧沙。此言士夫,或言丈夫。經中或作甫,訛也。」見補盧沙條。
puruṣa, v. 布.
逋沙 或富樓沙,正言富盧沙,此云丈夫。大戴禮云:丈者,長也。夫者,扶也。言長制萬物,以道扶接也。孟子曰:富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。又翻士夫。傳云:通古今,辨然否,謂之士。數始於一,終於十。孔子曰:推一合十為士。詩傳云:士,事也。白虎通曰:士者,任事之稱也。周禮:天子有元士、中士、下士。涅槃云:是大乘典,有丈夫相,所謂佛性。若人不知是佛性者,則無男相,皆名女人。
布五反又作補婁沙或言富留沙皆訛也正言富盧沙此言士夫或言大夫經中或作甫訛也
上布胡反第一卷作甫沙