經讚

用 AI 提问「經讚」在经文中搜索

释义(2 部辞典)

佛光大辭典

一經讚 即讚歎經典之偈頌。現存之梵文經讚中,有法華經讚(梵 Saddharmapuṇḍarīka-stava)及讚般若波羅蜜偈。其中,法華經讚存於日本河口慧海自西藏攜回之梵文法華經寫本之首部,其內容係以首盧迦(梵 śloka)調二十頌所組成,末尾書有「阿遮利耶羅睺羅跋陀羅造」(梵 kṛtir ācārya-Rāhulabhadrasya)等字。另有存於荻原雲來、土田勝彌兩位所校之改訂梵文法華經,與岡教遂之梵文日譯法華經者。 梵語 stava(藏 bstod-pa)即讚賞、讚頌之意。讚般若波羅蜜偈,存於拉津陀擸拉密特羅(梵 Rajendralala Mitra)所出版之八千頌般若(梵 Aṣṭasāhasrikā-prajñāpāramitā)之首部,亦以首盧迦調二十一頌所組成,其中有一寫本,其上書有「是羅睺羅跋陀羅之作」(梵 kṛtir iyaṃ Rāhulabhadrasya)等字。 至於我國及日本之經讚,在淨土法事讚卷末收有般若讚文、阿彌陀經讚文,及法照之新無量觀經讚、新阿彌陀經讚。於新編諸宗教藏總錄卷一,則錄有智圓、淨源、靈鑑之盂蘭經禮讚文各一卷。此外,於東域傳燈目錄卷上,及諸宗章疏錄卷一中,亦載有法藏之華嚴讚禮一卷十首、吉藏之觀世音經贊、作者不詳之法華經讚頌、石上大納言之淨名經贊等各一卷。〔大智度論卷十八、中觀論疏卷十末(吉藏)〕p7002

天台教學辭典

經讚總目錄  讚歎經典之偈頌。現存梵文經讚中,有法華經讚及讚般若波羅密偈。其中法華經讚存于日本,河口慧海師自西藏攜回梵文『法華經』寫本之首部,其内容以首盧迦調二十頌所組成,末尾書有「阿遮利耶羅睺羅跋陀羅造」等字。另有:荻原雲來、土田勝彌兩位所校之改訂梵文『法華經』,與岡教遂師之梵文日譯『法華經』等,讚賞、讚頌。讚般若波羅密偈,存于拉津陀擸拉密特羅所出版之八千頌般若,其首部亦以首盧迦調二十一頌所組成,其中有一寫本,其上書有「是羅睺羅跋陀羅之作」等字。 至于我國及日本之經讚,在『淨土法事讚』卷末,收有般若讚文、阿彌陀經讚文,及法照大師之新無量觀經讚、新阿彌陀經讚。于新編『諸宗教藏總錄』卷一,則錄有:智圓、淨源、靈鑑等大師之盂蘭經禮讚文各一卷。此外,在東域『傳燈目錄』卷上,及『諸宗章疏錄』卷一中,亦載有法藏大師之華嚴讚禮一卷十首、吉藏大師之觀世音經讚、作者不詳之法華經讚頌、石上大納言之淨名經讚等各一卷。 〔大智度論卷十八、中觀論疏卷十末(吉藏)〕

在词典中查看更多 » · 浏览全部佛学辞典