有情

yǒuqíng

用 AI 提问「有情」在经文中搜索

释义(12 部辞典)

丁福保佛学大辞典

Sattva,梵語曰薩埵。舊譯曰眾生。新譯曰有情。有情識者,有愛情者。總名動物。唯識述記一本曰:「梵言薩埵,此言有情,有情識故。(中略)又情者愛也,能有愛生故。(中略)言眾生者,不善理也,草木眾生。」大日經疏十七曰:「有情者梵音索哆,是著義。又名薩埵,是有情義。」

Soothill 中英佛学辞典

sattva, 薩埵 in the sense of any sentient being; the term was formerly tr. 眾生 all the living, which includes the vegetable kingdom, while 有情 limits the meaning to those endowed with consciousness.

NTI Reader 佛学辞典

having feelings for

friends with

having emotional appeal

佛光大辭典

一有情 梵語 sattva,巴利語 satta。音譯作薩多婆、薩埵嚩、薩埵。舊譯為眾生。即生存者之意。關於「有情」與「眾生」二語間之關係,諸說不一,或謂「有情」係指人類、諸天、餓鬼、畜生、阿修羅等有情識之生物。依此,則草木金石、山河大地等為非情、無情。而「眾生」則包括有情及非情二者。然另一說則認為「有情」即是「眾生」之異名,二者乃體一而名異,皆包括有情之生物及非情之草木等。此外,有情之異稱有「有識」(如有識凡夫)、「有靈」(如有靈之類)等多種。〔成唯識論述記卷一本、俱舍論寶疏卷一、玄應音義卷二十三〕(參閱「眾生」5978)p3062

唯識名詞白話新解

有情總目錄  舊譯為眾生。即生存者之意。新譯有情,指有情識、情見的眾生而言。關於「有情」與「眾生」二語間之關係,有謂「有情」指人類、諸天、餓鬼、畜生、阿修羅等有情識之生物。則草木金石、山河大地等為非情、無情。而「眾生」則包括有情及非情二者。然另一說認為,「有情」即是「眾生」之異名,二者乃體一而名異,皆包括有情之生物及非情之草木等。見《成唯識論述記》卷一。

俗語佛源

有情總目錄  梵語Sattva的意譯。舊譯作眾生,即生存者的意思。《唯識述記》中說:「梵言薩埵,此言有情,有情識故。……又情者愛也,能有愛生故。……言眾生者,不善理也,草木眾生。」關於「有情」與「眾生」兩語的關係,說法不一,或謂有情指人類、諸生物。依此則草木金石、山河大地等為非情、無情。而眾生則包括有情及非情二者。然另一說法認為「有情」即是「眾生」的異名,皆包括有情的生物和無情的草木山川等。後常指有感情;有交情。如《世說新語·賞譽》:「王恭始與王建武甚有情,後遇袁悅之間,遂致疑隙。」亦指男女之間互相有愛戀之情。如元·王實甫《西廂記》第五本第四折:「願普天下有情的都成了眷屬。」也泛指所有眾生。如許地山《願》中:「我願你作無邊寶華蓋,能普蔭世間諸有情;願你為如意淨明珠,能普照一切世間諸有情。」(文賢)

中華佛教百科全書

有情(梵sattva,巴satta,藏sems-can) 指一切有感情、意識的生物。為「非情」(指草木、山河、大地等)的對稱;音譯薩埵□、薩多婆、薩埵,舊譯為眾生。《成唯識論述記》卷一(本)云(大正43‧233c)︰ 「梵云薩埵,此言有情,有情識故。今談眾生有此情識,故名有情。無別能有,或假者能有此情識,故亦名有情。又情者性也,有此性故;又情者愛也,能有愛生故。下第三云,若無本識,復依何法建立有情﹖有情之體即是本識,言眾生者不善理也。草木眾生亦應利樂。」 此謂「有情」一語僅指具有情識者,而「眾生」則除有情外,亦攝草木等非情。然《述記》此等解釋,並未為所有後代著述所支持。一般而言,仍以「有情」為「眾生」之同義語。 《瑜伽師地論》卷二曾列舉出六十二種有情。即{1}那落迦,{2}旁生,{3}鬼,{4}天,{5}人,{6}剎帝利,{7}婆羅門,{8}吠舍,{9}戍陀羅,{10}女,{11}男,{12}非男非女,{13}劣,{14}中,{15}妙,{16}在家,{17}出家,{18}苦行,{19}非苦行,{20}律儀,{21}不律義,{22}非律儀非不律儀,{23}離欲,{24}未離欲,{25}邪性定聚,{26}正性定聚,{27}不定性聚,{28}苾芻,{29}苾芻尼,{30}正學,{31}勤策男,{32}勤策女,{33}近事男,{34}近事女,{35}習斷者,{36}習誦者,{37}淨施人,{38}宿長,{39}中年,{40}少年,{41}軌範師,{42}親教師,{43}共住弟子及近住弟子,{44}賓客,{45}營僧事者,{46}貪利養恭敬者,{47}厭捨者,{48}多聞者,{49}大福智者,{50}法隨法行者,{51}持經者,{52}持律者,{53}持論者,{54}異生,{55}見諦,{56}有學,{57}無學,{58}聲聞,{59}獨覺,{60}菩薩,{61}如來,{62}轉輪王。 〔參考資料〕 《證契大乘經》卷上;《百法問答鈔》卷四;《枳橘易土集》卷十。 返回 總目錄

一切經音義(慧琳音義)

梵言薩埵薩者此云有埵此言情故言有情言眾生者案梵本僕呼膳那此云眾生語名別也故從本譯之也

佛學常見詞彙(陳義孝)

又名眾生,即一切有情識的動物。

法相辭典(朱芾煌)

瑜伽八十三卷十六頁云:言有情者:謂諸賢聖,如實了知唯有此法,更無餘故。又復於彼,有愛著故。 二解 集異門論十七卷五頁云:有情者:謂諦義,勝義,雖諸有情不可獲不可得無所有非現有;而依蘊界處,假立有情,諸想等想施設言說轉。謂有情、人、意生、儒童、命者、生者、養者、士夫、補特伽羅。故名有情。

在词典中查看更多 » · 浏览全部佛学辞典