hánlín
林葬之處,定一林為墓所,運死屍而棄於此,飼諸禽獸也。梵語尸陀,屍陀Śitavana,其林幽邃而寒故。又橫死屍所,入之者畏而毛戴寒栗。故名寒林。玄應音義七曰:「屍陀林,正言尸多婆那,此名寒林。其林幽邃而寒,因以名也。在王舍城側,死人多送其中。今總指棄屍之處,為屍陀林者,取彼名之也。」釋氏要覽下曰:「寒林,即西域棄尸處。僧祇律云:謂多死尸,凡入者可畏毛寒,故名寒林。」尸陀林者,寒林之逆翻,而非原語之正者。原語為Śmaśāna。相當於法顯傳之尸摩賒那(墓田),名義集七之舍摩奢那(冢)。
The cold forest, where the dead were exposed (to be devoured by vultures, etc.); a cemetery; v. 尸 for śītavanaandśmaśāna.
cold forest
寒林(梵śītavana,巴Sītavana,藏Dur-khrod) 位於中印度摩揭陀國王舍城北方之森林。又作尸陀林、屍陀林、尸多婆那、尸陀伐那、尸摩賒那。《雜阿含經》卷二十二云(大正2‧157b)︰「佛住王舍城寒林中丘塚間。」《大智度論》卷三云(大正25‧76c)︰「復次王舍城南屍陀林中多諸死人,諸鷲常來噉之。」 其位置在山城北門之北、新城之南稍偏東方。該地原為王舍城民棄屍之所,後為罪犯之居地,其後更為棄屍地之泛稱。如《大唐西域記》卷九云(大正51‧923a)︰「今茲細民不謹,致此火災。宜制嚴科,以清後犯。若有火起,窮究先發。罰其首惡,遷之寒林。寒林者,棄屍之所,俗謂不祥之地,人絕遊往之跡,今遷於彼,同夫棄屍,既恥陋居,當自謹護。」《玄應音義》卷十八云︰「尸陀林,正言尸多婆那,此云寒林,其林幽邃而且寒,因以名也。在王舍城側,死人多送其中,今總指棄屍之處,名尸陀林者取彼名。」 〔參考資料〕 《雜阿含經》卷三十九;《入楞伽經》卷八;《大寒林聖難拏陀羅尼經》;《五分律》卷二十一;《摩訶僧祇律》卷二十三;《立世阿毗曇論》卷一〈六大國品〉;《高僧法顯傳》;《翻譯名義集》卷三。 返回 總目錄