Śima又云四摩室。為戒場,即布薩界之梵語也。譯曰別住。法礪四分疏七末曰:「明了論西音名為四摩室,此方翻名稱為別住。彼疏解云:此云布薩界,或稱戒境者非正翻名,謂此住處與餘住處各不相通,於此作法,不須取餘住處,故云別住。別住不同,有十七種。」羯磨疏二上曰:「明了論疏解云:本音四摩,此正翻云別住是也。諸本云布薩界及戒場者,非正本音,所以名別住者,謂此住作法與餘住不相通。」譯為別住不當。四摩乃界之義。即結界也。上出之兩解非正者為正翻。指布薩時,比丘參集之境界。即住於同一結界(四摩)內之比丘等,有必須參集於界內所定地之義務。是為防彼由遠地參集勞苦與在同一住處有不和合者,而制之。後世寺院門前之結界石,即四摩之標柱也。參照結界條。
(四摩室) sīmā. A boundary, a separate dwelling, or dwellings (for monks and/or visitors).
一四摩 為梵語 śima 之音譯。即戒場、布薩界。又作四摩室。四摩,乃「界」之義,作結界解。為布薩(共住而行說戒懺悔之儀式)等重要行事時,比丘參集之界區。住於同一結界(四摩)內之比丘眾,有必須參集於所規定的界區之義務。此係為防範由遠地前來參集而過度勞苦,或同一住處有不和合之現象而制定。後世寺院門前之結界石,即為四摩之標柱。〔四分律疏(法礪)卷七末、四分律隨機羯磨疏卷二上〕(參閱「結界」6517)p2346
四摩 此云別住。此處作法,餘不相通。