present 3 singular
Ḍahati (and dahati) [Sanskrit dahati, past participle dagdha, cf. dāha, nidāgha (summer heat); Greek τέϕρα ashes, Latin favilla (glowing) cinders, Gothic dags, German tag. English day = hot time] to burn (transitive) consume, torment M I 365; II 73; A V 110; Ja II 44 (preterit 3 singular medium adaḍḍha = Sanskrit adagdha); Dhp 31, 71, 140; Miln 45, 112 (cauterize). Pp. daḍḍha — passive ḍayhati S I 188 (kāmarāgena ḍayhāmi cittam me pariḍayhati); ibid. (mahārāga: mā ḍayhittho punappunaṃ) M II 73; S III 150 (mahāpaṭhavī ḍayhati vinassati na bhavati) especially in present participle ḍayhamāna consumed with or by, burning, glowing Dhp 371; It 23 (°ena kāyena and cetasā Pv I 11 10 , 12 2 ; II 2 3 ) (of a corpse being cremated); Pv-a 63, 152 (vippaṭisārena: consumed by remorse). See also similes JPTS 1907, 90. Cf. uḍ°.
burns, consumes; torments
(dah + a), 燃燒,縱火燒。【過】 ḍahi。【過分】 daḍḍha。【現分】 ḍahanta, ḍahamāna。【獨】 ḍahitvā。
(pr, pr) burns; sets fire (to); burns down burns Construction: ḍaha + ti