Asarita
āsarita , nt. , and niḥsarita , nt. ; °taṃ Gv 351.18, 19 respectively: the first two of ten ‘bodily conditions’ (śarīrasthā dharmāḥ), the other 8 being cold, heat, hunger, thirst, delight, anger, birth-old-age-disease-and-death, and pain (pīḍā). Context throws no further light. Interpretation of these two terms obscure. Are they somehow related to āsario = saṃmukhāgataḥ Deśīn. 1.69 , and ṇissariaṃ = srastam ibid. 4.40 ? Something like slack condition, slumped-down state might be intended by niḥsarita; would āsarita be its opposite, a state arrived at the right point?