Amiza
āmiṣa , nt. (except for the strange āmiṣā Mvy 6753 ; the BHS word also has its Skt. meanings, as well as those listed here, in which it = Pali āmisa; even in Skt. a few occurrences approach this sphere of use, cf. BR s.v. , Alles worüber man mit Gier herfällt ), lit. or orig. (the) flesh (contrasting with dharma, as in Pali with dhamma, the spirit ); worldly things, possessions , or enjoyments , as contrasted with religious or spiritual ones (dharma): Mvy 6753 āmiṣā (! so also Mironov ) = Tib. zaṅ ziṅ , matter, object, goods; external goods, earthly possessions (contrasted with internal, spiritual gifts); also śa, meat , and zas , food ; sāmiṣaḥ , q.v. , Mvy 6751 , and nirāmiṣaḥ , q.v. , Mvy 6752 (here āmiṣa = Tib. zaṅ ziṅ , only); dual dvandva dharmāmiṣa, spiritual and worldly things , °ṣābhyāṃ yathāśaktyā saṃgrāhakaś ca Bbh 254.21 ; °ṣābhyāṃ dāne 'matsariṇo Sukh 61.5 ; atha dharmāmiṣam iti bhagavan kaḥ padārthaḥ Laṅk 179.17 ; āmiṣam Laṅk 180.6 , defined at length in 6—13 as including what leads to longing (tṛṣṇā, 10) and rebirth, away from the religious goal; cf. āmiṣasaṃgraho bhavati na dharmasaṃgraha iti 179.16 ; lokāmiṣasaṃgraho bhavati na dharmasaṃgraha iti 173.5 ; lokāmiṣa-phalābhilāṣiṇo ( gen. sg. ) vā punaḥ lokāmiṣanimittaṃ tathāgatacaityapūjā Bbh 22.25—26 ; dharmasaṃbhoga āmiṣasaṃbhogo Divy 93.1 spiritual and worldly enjoyment ; in Mv iii.55.1, 3 Mahākāśyapa is described as the Lordʼs dharmajo dharmanirmito dharmadāyādo na āmiṣadāyādo, spiritually born, spiritually fashioned spiritual heir, not physical (or worldly ) heir ( Pali also uses dhamma- and āmisa-dāyāda); āmiṣalolupaḥ puṅgalo … bodhisattvena na sevitavyaḥ RP 19.1 ; apy oṣitā āmiṣapātracīvare (so prob. divide, see oṣita ) RP 19.10 ; āmiṣa-priyāś RP 34.2 fond of worldly things ; āmiṣa-gurukasya RP 35.2 devoted to … ; nāmiṣaprakṣiptayā samtatyā Śikṣ 128.7 , with mental disposition (see saṃtati ) not intent on worldly (or material ) things ; āmiṣa-kiṃcitka, see kiṃcitka ; na labhyaṃ bhikṣavas tenāmiṣeṇāmiṣakṛtyaṃ kartum MSV i.249.12 , it is not allowable to pursue enjoyment with this worldly enjoyment (sugar added to food).